Nombres 24:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne:Qui le fera lever?Béni soit quiconque te bénira,Et maudit soit quiconque te maudira! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne; qui le fera lever? Béni soit qui te bénira et maudit soit qui te maudira! Quatrième oracle. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: Qui le fera lever? Béni soit quiconque te bénira, Et maudit soit quiconque te maudira! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Quand il se couche, il dort comme un lion, et comme une lionne que personne n'oserait éveiller. Celui qui te bénira sera béni lui-même (aussi), et celui qui te maudira sera regardé comme maudit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Il s’est courbé, il s’est couché comme un lion, et comme une lionne : qui le fera lever ? Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il fléchit, se couche comme un lion, comme un fauve. Qui le relèvera ? Tes bénisseurs seront bénis et honnis tes honnisseurs". অধ্যায়টো চাওক |
Car ainsi m'a parlé l'Eternel: Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre; De même l'Eternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.