Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nombres 24:23 - Nouvelle Edition de Genève 1979

23 Balaam prononça son oracle, et dit:Hélas! qui vivra après que Dieu l'aura établi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

23 Balaam prononça son discours et dit: Hélas! Qui subsistera quand Dieu fera cela? Des navires viennent de Citthim;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

23 Balaam prononça son oracle, et dit: Hélas! qui vivra après que Dieu l'aura établi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Il prophétisa encore en disant : Hélas ! qui vivra quand Dieu fera ces choses ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

23 Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Malheur ! Qui vivra, quand ✶Dieu fera ces choses ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 Il porte son exemple et dit : "Oïe ! Qui vivra après qu'Él l'aura mis ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nombres 24:23
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Naaman, chef de l'armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur de son maître et d'une grande considération; car c'était par lui que l'Eternel avait délivré les Syriens. Mais cet homme fort et vaillant était lépreux.


Qui pourra soutenir le jour de sa venue? Qui restera debout quand il paraîtra? Car il sera comme le feu du fondeur, Comme la potasse des foulons.


L'enchantement ne peut rien contre Jacob,Ni la divination contre Israël;Au temps marqué, il sera dit à Jacob et à IsraëlQuelle est l'œuvre de Dieu.


Mais le Kénien sera chassé,Quand l'Assyrien t'emmènera captif.


Mais des navires viendront de Kittim,Ils humilieront l'Assyrien, ils humilieront l'Hébreu;Et lui aussi sera détruit.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন