Nombres 23:24 - Nouvelle Edition de Genève 197924 C'est un peuple qui se lève comme une lionne,Et qui se dresse comme un lion;Il ne se couche point jusqu'à ce qu'il ait dévoré la proie,Et qu'il ait bu le sang des blessés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192324 Voici un peuple qui se lève comme une lionne, et qui se dresse comme un lion; il ne se couche point qu'il n'ait dévoré sa proie, et qu'il n'ait bu le sang des blessés. Troisième oracle. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls24 C'est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion; Il ne se couche point jusqu'à ce qu'il ait dévoré la proie, Et qu'il ait bu le sang des blessés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Ce peuple s'élèvera comme une lionne, il se dressera comme un lion ; il ne se reposera point jusqu'à ce qu'il dévore sa proie, et qu'il boive le sang de ceux qu'il aura tués. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français24 Voici, le peuple se lèvera comme une lionne, et se dressera comme un lion ; il ne se couchera pas qu’il n’ait mangé la proie, et bu le sang des tués. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 Voilà le peuple : il se lèvera comme un fauve; il se portera comme un lion. Il ne se couchera pas qu'il n'ait dévoré sa proie; il boira le sang des victimes". অধ্যায়টো চাওক |
Car ainsi m'a parlé l'Eternel: Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre; De même l'Eternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.