Nombres 22:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Dieu vint à Balaam pendant la nuit, et lui dit: Puisque ces hommes sont venus pour t'appeler, lève-toi, va avec eux; mais tu feras ce que je te dirai. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Dieu vint à Balaam dans la nuit, et lui dit: «Si ces hommes sont venus pour t'appeler, lève-toi et va avec eux; mais tu feras ce que je te dirai.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Dieu vint à Balaam pendant la nuit, et lui dit: Puisque ces hommes sont venus pour t'appeler, lève-toi, va avec eux; mais tu feras ce que je te dirai. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Dieu vint donc la nuit à Balaam, et lui dit : Si ces hommes sont venus te chercher, lève-toi, va avec eux ; mais à condition que tu fasses ce que je te commanderai. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Et Dieu vint la nuit à Balaam, et lui dit : Si ces hommes sont venus pour t’appeler, lève-toi, va avec eux ; seulement, la parole que je te dirai, tu la feras. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Elohîms vient vers Bil'âm, la nuit, et lui dit : "Si ces hommes sont venus pour te crier, lève-toi ! Va avec eux. Mais la parole dont je te parlerai, tu la feras". l'ânesse de Bil am অধ্যায়টো চাওক |