Nombres 22:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 car je te rendrai beaucoup d'honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 car je te rendrai les plus grands honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras. Mais viens, je te prie; maudis-moi ce peuple.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 car je te rendrai beaucoup d'honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 je suis prêt à t'honorer, et je te donnerai tout ce que tu voudras ; viens, et maudis ce peuple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 car je te comblerai d’honneurs, et tout ce que tu me diras, je le ferai ; viens donc, je te prie, maudis-moi ce peuple. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Oui, je t'honorerai, je t'honorerai fort. Tout ce que tu me diras, je le ferai. Va donc ! Anathématise pour moi ce peuple". অধ্যায়টো চাওক |