Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nombres 22:13 - Nouvelle Edition de Genève 1979

13 Balaam se leva le matin, et il dit aux chefs de Balak: Allez dans votre pays, car l'Eternel refuse de me laisser aller avec vous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

13 Le matin, Balaam, s'étant levé, dit aux princes de Balac: «Allez dans votre pays, car Yahweh refuse de me laisser aller avec vous.»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

13 Balaam se leva le matin, et il dit aux chefs de Balak: Allez dans votre pays, car l'Éternel refuse de me laisser aller avec vous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Balaam, s'étant levé le matin, dit aux princes : Retournez dans votre pays, parce que le Seigneur m'a défendu d'aller avec vous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

13 Et Balaam se leva le matin, et dit aux seigneurs de Balak : Allez dans votre pays ; car l’Éternel refuse de me laisser aller avec vous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Bil'âm se lève au matin. Il dit aux chefs de Balaq : "Allez vers votre terre : oui, IHVH-Adonaï refuse de me donner d'aller avec vous".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nombres 22:13
3 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux; tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni.


Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous.


Mais l'Eternel, ton Dieu, n'a point voulu écouter Balaam; et l'Eternel, ton Dieu, a changé pour toi la malédiction en bénédiction, parce que tu es aimé de l'Eternel, ton Dieu.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন