Nombres 18:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 L'Eternel dit à Aaron: Voici, de toutes les choses que consacrent les enfants d'Israël, je te donne celles qui me sont offertes par élévation; je te les donne, à toi et à tes fils, comme droit d'onction, par une loi perpétuelle. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Yahweh dit à Aaron: «Voici, je te donne le service de ce qui est prélevé pour moi, de toutes les choses consacrées des enfants d'Israël; je te les donne, à raison de l'onction que tu as reçue, à toi et à tes fils, par une loi perpétuelle. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 L'Éternel dit à Aaron: Voici, de toutes les choses que consacrent les enfants d'Israël, je te donne celles qui me sont offertes par élévation; je te les donne, à toi et à tes fils, comme droit d'onction, par une loi perpétuelle. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Le Seigneur parla encore à Aaron en ces termes : (Voilà que) Je t'ai donné la garde des prémices qui me sont offertes. Je t'ai donné à toi et à tes fils, pour les fonctions sacerdotales, tout ce qui m'est consacré par les enfants d'Israël ; et cette loi sera observée à perpétuité. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et l’Éternel parla à Aaron : Et moi, voici, je t’ai donné la charge de mes offrandes élevées, de toutes les choses saintes des fils d’Israël ; je te les ai données, à cause de l’onction, et à tes fils, par statut perpétuel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 IHVH-Adonaï parle à Aarôn : "Moi, voici, je t'ai donné la garde de mes prélèvements, pour tous les sacrements des Benéi Israël. Je les ai donnés à toi et à tes enfants, pour messianité : loi de pérennité. অধ্যায়টো চাওক |