Nombres 16:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Demain, mettez-y du feu, et posez-y du parfum devant l'Eternel; celui que l'Eternel choisira, c'est celui-là qui sera saint. C'en est assez, enfants de Lévi! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Demain, mettez-y du feu, et jetez dessus du parfum devant Yahweh; celui que Yahweh choisira, c'est lui qui est saint. C'en est assez, enfants de Lévi.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Demain, mettez-y du feu, et posez-y du parfum devant l'Éternel; celui que l'Éternel choisira, c'est celui-là qui sera saint. C'en est assez, enfants de Lévi! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 et demain, ayant pris du feu, vous offrirez de l'encens devant le Seigneur ; et celui-là sera saint que le Seigneur aura lui-même choisi. Vous vous élevez beaucoup, enfants (fils) de Lévi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 et demain, mettez-y du feu et placez de l’encens dessus, devant l’Éternel ; et il arrivera que l’homme que l’Éternel aura choisi, celui-là sera saint. C’en est assez, fils de Lévi ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Donnez-y du feu, mettez-y de l'encens, face à IHVH-Adonaï, demain. Et c'est l'homme que IHVH-Adonaï élira qui sera consacré. C'en est trop de vous, Benéi Lévi"! La révolte অধ্যায়টো চাওক |