Nombres 16:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Ils s'assemblèrent contre Moïse et Aaron, et leur dirent: C'en est assez! car toute l'assemblée, tous sont saints, et l'Eternel est au milieu d'eux. Pourquoi vous élevez-vous au-dessus de l'assemblée de l'Eternel? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Ils s'attroupèrent contre Moïse et Aaron, et leur dirent: «C'en est assez! Car toute l'assemblée, tous sont saints, et Yahweh est au milieu d'eux. Pourquoi vous élevez-vous au-dessus de l'assemblée de Yahweh?» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Ils s'assemblèrent contre Moïse et Aaron, et leur dirent: C'en est assez! car toute l'assemblée, tous sont saints, et l'Éternel est au milieu d'eux. Pourquoi vous élevez-vous au-dessus de l'assemblée de l'Éternel? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 S'étant donc soulevés contre Moïse et contre Aaron, ils leur dirent : Que cela vous suffise ! car tout le peuple est un peuple de saints, et le Seigneur est avec eux. Pourquoi vous élevez-vous au-dessus du peuple du Seigneur ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et ils s’attroupèrent contre Moïse et contre Aaron, et leur dirent : C’en est assez ! car toute l’assemblée, eux tous sont saints, et l’Éternel est au milieu d’eux ; et pourquoi vous élevez-vous au-dessus de la congrégation de l’Éternel ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Ils se rassemblent contre Moshè et contre Aarôn et leur disent : "C'en est trop de vous ! Oui, toute la communauté, tous sont consacrés, et IHVH-Adonaï est au milieu d'eux. Pourquoi vous érigez-vous en nassis contre l'assemblée de IHVH-Adonaï ? অধ্যায়টো চাওক |