Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nombres 16:12 - Nouvelle Edition de Genève 1979

12 Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Eliab. Mais ils dirent: Nous ne monterons pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

12 Moïse fit appeler Dathan et Abiron, fils d'Eliab; et ils dirent: «Nous ne monterons pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

12 Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab. Mais ils dirent: Nous ne monterons pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Moïse envoya donc appeler Dathan et Abiron, fils d'Eliab, qui répondirent : Nous n'irons point.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

12 Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Éliab ; mais ils dirent : Nous ne monterons pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12 Moshè envoie crier Datân et Abirâm, les Benéi Èliab. Ils disent : "Nous ne monterons pas !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nombres 16:12
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Si un homme sage conteste avec un insensé,Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n'aura pas lieu.


Il y aura réciprocité d'oppression parmi le peuple; L'un opprimera l'autre, chacun son prochain; Le jeune homme attaquera le vieillard, Et l'homme de rien celui qui est honoré.


Koré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, se révolta avec Dathan et Abiram, fils d'Eliab, et On, fils de Péleth, tous trois fils de Ruben.


C'est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l'Eternel! car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui?


N'est-ce pas assez que tu nous aies fait sortir d'un pays où coulent le lait et le miel pour nous faire mourir au désert, sans que tu continues à dominer sur nous?


Malgré cela, ces hommes aussi, entraînés par leurs rêveries, souillent pareillement leur chair, méprisent l'autorité et injurient les gloires.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন