Nombres 14:35 - Nouvelle Edition de Genève 197935 Moi, l'Eternel, j'ai parlé! et c'est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie contre moi; ils seront consumés dans ce désert, ils y mourront. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192335 Moi, Yahweh, j'ai parlé! Voilà ce que je ferai à cette méchante assemblée qui s'est ameutée contre moi: ils seront consumés dans ce désert, ils y mourront.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls35 Moi, l'Éternel, j'ai parlé! et c'est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie contre moi; ils seront consumés dans ce désert, ils y mourront. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique35 car je traiterai en la manière que je le dis tout ce méchant peuple qui s'est soulevé contre moi : il sera consumé dans ce désert, et il y mourra. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français35 Moi, l’Éternel, j’ai parlé ; si je ne fais ceci à toute cette méchante assemblée qui s’est assemblée contre moi ! Ils seront consumés dans ce désert, et ils y mourront. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni35 Moi, IHVH-Adonaï, j'ai parlé. Ne ferai-je pas ceci contre toute cette communauté de malheur ? Ils se rendent contre moi. Dans ce désert, ils seront achevés, et là, ils mourront". অধ্যায়টো চাওক |
Car les enfants d'Israël avaient marché quarante ans dans le désert jusqu'à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d'Egypte et qui n'avaient point écouté la voix de l'Eternel; l'Eternel leur jura de ne pas leur faire voir le pays qu'il avait juré à leurs pères de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.