Nombres 11:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 L'Eternel répondit à Moïse: La main de l'Eternel serait-elle trop courte? Tu verras maintenant si ce que je t'ai dit arrivera ou non. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Yahweh répondit à Moïse: «La main de Yahweh est-elle trop courte? Tu verras maintenant si ce que j'ai dit t'arrivera ou non.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 L'Éternel répondit à Moïse: La main de l'Éternel serait-elle trop courte? Tu verras maintenant si ce que je t'ai dit arrivera ou non. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Le Seigneur lui répondit : La main du Seigneur est-elle impuissante ? Tu vas voir présentement si l'effet suivra ma parole. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Et l’Éternel dit à Moïse : La main de l’Éternel est-elle devenue courte ? Tu verras maintenant si ce que j’ai dit t’arrivera ou non. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 IHVH-Adonaï dit à Moshè : "La main de IHVH-Adonaï serait-elle courte ? Maintenant tu verras si ma parole advient pour toi ou non". Inspirés dans le camp অধ্যায়টো চাওক |
Je suis venu: pourquoi n'y avait-il personne? J'ai appelé: pourquoi personne n'a-t-il répondu? Ma main est-elle trop courte pour racheter? N'ai-je pas assez de force pour délivrer? Par ma menace, je dessèche la mer, Je réduis les fleuves en désert; Leurs poissons se corrompent, faute d'eau, Et ils périssent de soif.