Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nombres 10:5 - Nouvelle Edition de Genève 1979

5 Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'orient partiront;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'orient se mettront en marche; quand vous sonnerez avec éclat pour la seconde fois, ceux qui campent au midi se mettront en marche;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'orient partiront;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Mais si tu sonnes plus longtemps de la trompette, et d'un son plus serré et entrecoupé, ceux qui sont du côté de l'orient décamperont les premiers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l’orient partiront.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Vous sonnez l'ovation, les camps campés au levant partent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nombres 10:5
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, A la maison de Jacob ses péchés!


Sonnez de la trompette en Sion! Faites-la retentir sur ma montagne sainte! Que tous les habitants du pays tremblent! Car le jour de l'Eternel vient, car il est proche,


La bannière du camp des fils de Juda partit la première, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Juda était commandé par Nachschon, fils d'Amminadab;


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন