Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nombres 10:34 - Nouvelle Edition de Genève 1979

34 La nuée de l'Eternel était au-dessus d'eux pendant le jour, lorsqu'ils partaient du camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

34 La nuée de Yahweh était au-dessus d'eux pendant le jour, lorsqu'ils partaient du camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

34 La nuée de l'Éternel était au-dessus d'eux pendant le jour, lorsqu'ils partaient du camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

34 La nuée du Seigneur les couvrait aussi durant le jour lorsqu'ils marchaient.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

34 Et la nuée de l’Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

34 La nuée de IHVH-Adonaï est sur eux le jour quand ils partent du camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nombres 10:34
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tu les guidas le jour par une colonne de nuée, et la nuit par une colonne de feu qui les éclairait dans le chemin qu'ils avaient à suivre.


Dans ton immense miséricorde, tu ne les abandonnas pas au désert, et la colonne de nuée ne cessa point de les guider le jour dans leur chemin, ni la colonne de feu de les éclairer la nuit dans le chemin qu'ils avaient à suivre.


Il étendit la nuée pour les couvrir,Et le feu pour éclairer la nuit.


La nuée de l'Eternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d'Israël, pendant toutes leurs marches.


Quand l'arche partait, Moïse disait: Lève-toi, Eternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন