Néhémie 7:61 - Nouvelle Edition de Genève 197961 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addon, et d'Immer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192361 Voici ceux qui partirent de Thel-Mêla, Thel-Harsa, Chérub, Addon et Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu'ils étaient d'Israël: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls61 Voici ceux qui partirent de Thel Mélach, de Thel Harscha, de Kerub Addon, et d'Immer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique61 Or voici ceux qui vinrent de Thelméla, de Thelharsa, de Chérub, d'Addon et d'Emmer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères ni leur race, et s'ils étaient d'Israël : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français61 Et voici ceux qui montèrent de Thel-Mélakh, de Thel-Harsha, de Kerub-Addon, et d’Immer ; mais ils ne purent pas montrer leurs maisons de pères et leur descendance, s’ils étaient d’Israël : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni61 Et voici ceux qui sont montés de Tél Mèlah, Tél Harsha, Keroub, Adôn, Imér, et qui n'ont pu rapporter si la maison de leurs pères et leur semence étaient d'Israël : অধ্যায়টো চাওক |