Néhémie 6:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 Lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui étaient autour de nous furent dans la crainte; elles éprouvèrent une grande humiliation, et reconnurent que l'œuvre s'était accomplie par la volonté de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui étaient autour de nous furent dans la crainte ; elles éprouvèrent un grand découragement et reconnurent que c'était par le secours de notre Dieu que cette oeuvre s'était accomplie. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui étaient autour de nous furent dans la crainte; elles éprouvèrent une grande humiliation, et reconnurent que l'oeuvre s'était accomplie par la volonté de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Et nos ennemis l'ayant appris, tous les peuples (toutes les nations) qui étaient autour de nous furent saisis de crainte et consternés au-dedans d'eux (elles)-mêmes ; et ils reconnurent que cetteœuvre venait de Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Et il arriva que, lorsque tous nos ennemis l’apprirent, toutes les nations qui nous environnaient craignirent et furent fort abaissées à leurs propres yeux, et elles reconnurent que cette œuvre avait été faite de par notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Et c'est quand tous nos ennemis l'entendent, toutes les nations autour de nous frémissent. Ils tombent fort à leurs propres yeux. Ils savent que cet ouvrage s'est fait de par notre Elohîms. অধ্যায়টো চাওক |
Lorsque tous les rois des Amoréens à l'occident du Jourdain et tous les rois des Cananéens près de la mer apprirent que l'Eternel avait mis à sec les eaux du Jourdain devant les enfants d'Israël jusqu'à ce que nous ayons passé, ils perdirent courage et furent consternés à l'aspect des enfants d'Israël.