Néhémie 5:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d'autres. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Et maintenant, notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants ; et voici que nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et il y a de nos filles qui sont déjà servantes! Et nous n'y pouvons rien, car nos champs et nos vignes sont à d'autres." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d'autres. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Notre chair est comme la chair de nos frères, et nos fils sont comme leurs fils ; et voici que nous devons réduire en servitude nos fils et nos filles, et nous n'avons rien pour racheter celles de nos filles qui sont esclaves. Nos champs et nos vignes sont possédés par des étrangers. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos fils comme leurs fils ; et voici, nous réduisons nos fils et nos filles à la servitude, et parmi nos filles, il y en a qui sont [déjà] asservies, et il n’est pas au pouvoir de nos mains [de les racheter], car nos champs et nos vignes sont à d’autres. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Maintenant notre chair est la même que la chair de nos frères, leurs fils que nos fils. Mais voici : nous devons livrer nos fils et nos filles en serfs. Il est de nos filles qui sont livrées, et nos mains sont impuissantes ; nos champs, nos vignobles sont aux autres". অধ্যায়টো চাওক |