Néhémie 5:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 D'autres disaient: Nous avons emprunté de l'argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Il y en avait qui disaient : "Nous avons, pour payer le tribut du roi, emprunté de l'argent sur nos champs et nos vignes. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 D'autres disaient: Nous avons emprunté de l'argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 D'autres disaient encore : Empruntons de l'argent pour payer les tributs du roi, et abandonnons (engageons) nos champs et nos vignes. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et il y en avait qui disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Et il en est qui disent : "Nous avons emprunté de l'argent pour la redevance du roi, sur nos champs et sur nos vignobles. অধ্যায়টো চাওক |