Néhémie 5:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 Ils répondirent: Nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien, nous ferons ce que tu dis. Alors j'appelai les sacrificateurs, devant lesquels je les fis jurer de tenir parole. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Ils répondirent "Nous le rendrons, et nous ne leur demanderons plus rien ; nous ferons ce que tu dis. J'appelai alors les prêtres, et je leur fis jurer qu'ils agiraient selon cette parole. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Ils répondirent: Nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien, nous ferons ce que tu dis. Alors j'appelai les sacrificateurs, devant lesquels je les fis jurer de tenir parole. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Et ils dirent : Nous les rendrons et nous ne leur demanderons rien, et nous ferons ce que vous nous avez dit. Alors j'appelai les prêtres, et je leur fis promettre avec serment qu'ils agiraient comme j'avais dit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Et ils dirent : Nous les rendrons et nous ne leur demanderons rien ; nous ferons ainsi, comme tu l’as dit. Et j’appelai les sacrificateurs, et je les fis jurer de faire selon cette parole. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Ils disent : "Nous les leur retournerons et ne leur demanderons rien. Nous ferons comme tu dis". J'appelle les desservants ; je les fais jurer d'agir selon cette parole. অধ্যায়টো চাওক |