Néhémie 4:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Et nos ennemis disaient: Ils ne sauront et ne verront rien jusqu'à ce que nous arrivions au milieu d'eux; nous les tuerons, et nous ferons ainsi cesser l'ouvrage. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Parmi ceux qui bâtissaient la muraille, les uns, ceux qui portaient les fardeaux et s'en chargeaient, travaillaient d'une main à l'oeuvre, pendant que l'autre tenait une arme; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Et nos ennemis disaient: Ils ne sauront et ne verront rien jusqu'à ce que nous arrivions au milieu d'eux; nous les tuerons, et nous ferons ainsi cesser l'ouvrage. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et nos ennemis disaient (ont dit) : Qu'ils ne sachent pas notre dessein, afin que nous venions tout à coup au milieu d'eux pour les tailler en pièces et faire cesser l'ouvrage. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient les fardeaux [et] ceux qui les chargeaient, faisaient le travail d’une main, et, de l’autre main, tenaient une arme. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 les bâtisseurs du rempart, les porteurs de fardeaux les portent. D'une main ils font l'ouvrage, et de l'autre ils saisissent le glaive. অধ্যায়টো চাওক |