Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Néhémie 2:9 - Nouvelle Edition de Genève 1979

9 Je me rendis auprès des gouverneurs de l'autre côté du fleuve, et je leur remis les lettres du roi, qui m'avait fait accompagner par des chefs de l'armée et par des cavaliers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Je me rendis donc auprès des gouverneurs d'au delà du fleuve, et je leur remis les lettres du roi; or le roi avait envoyé avec moi des chefs militaires et des cavaliers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 Je me rendis auprès des gouverneurs de l'autre côté du fleuve, et je leur remis les lettres du roi, qui m'avait fait accompagner par des chefs de l'armée et par des cavaliers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 J'allai trouver les gouverneurs du pays d'au-delà du fleuve, et je leur présentai les lettres du roi. Or le roi avait envoyé avec moi des officiers de guerre (princes de la milice) et des cavaliers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Et je vins auprès des gouverneurs de l’autre côté du fleuve, et je leur donnai les lettres du roi ; or le roi avait envoyé avec moi des chefs de l’armée et des cavaliers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Et je viens vers les pachas au passage du Fleuve. Je leur donne les missives du roi. Le roi envoie avec moi des chefs de l'armée et des cavaliers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Néhémie 2:9
2 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

J'aurais eu honte de demander au roi une escorte et des cavaliers pour nous protéger contre l'ennemi pendant la route, car nous avions dit au roi: La main de notre Dieu est pour leur bien sur tous ceux qui le cherchent, mais sa force et sa colère sont sur tous ceux qui l'abandonnent.


Puis je dis au roi: Si le roi le trouve bon, qu'on me donne des lettres pour les gouverneurs de l'autre côté du fleuve, afin qu'ils me laissent passer et entrer en Juda,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন