Néhémie 2:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Je passai près de la porte de la source et de l'étang du roi, et il n'y avait point de place par où puisse passer la bête qui était sous moi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Je continuai vers la porte de la source et l'étang du Roi, et il n'y avait pas de place pour que la monture put passer sous moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Je passai près de la porte de la source et de l'étang du roi, et il n'y avait point de place par où pût passer la bête qui était sous moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Je passai de là à la porte de la fontaine et à l'aqueduc du roi, et il n'y avait pas de place par où pût passer le cheval (la bête) sur lequel j'étais monté. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Et je passai à la porte de la fontaine, et à l’étang du roi, et il n’y avait pas de place où puisse passer la bête qui était sous moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Je passe la porte de l'Oeil et la piscine du roi : pas de place pour la bête, sous moi, pour passer. অধ্যায়টো চাওক |