Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Néhémie 12:29 - Nouvelle Edition de Genève 1979

29 de Beth-Guilgal, et du territoire de Guéba et d'Azmaveth; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

29 et du territoire de Géba et d'Azmaveth; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

29 de Beth Guilgal, et du territoire de Guéba et d'Azmaveth; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

29 et de la maison de Galgal, et des districts de Géba et d'Azmaveth ; car les chantres s'étaient bâti des villages tout autour de Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

29 et de la maison de Guilgal, et des campagnes de Guéba et d’Azmaveth ; car les chantres s’étaient bâti des hameaux dans les environs de Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

29 de Béit-Haguilgal, des champs de Guèba' et de 'Azmavèt. Oui, les poètes s'étaient bâti des villages aux alentours de Ieroushalaîm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Néhémie 12:29
12 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Allémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Total de leurs villes: treize villes, d'après leurs familles.


Les fils de Benjamin s'établirent, depuis Guéba, à Micmasch, à Ajja, à Béthel et dans les lieux de son ressort,


Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophathiens,


Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.


J'appris aussi que les portions des Lévites n'avaient point été livrées, et que les Lévites et les chantres chargés du service s'étaient enfuis chacun dans son territoire.


les gens de Beth-Azmaveth, quarante-deux;


les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;


Ces montagnes ne sont-elles pas de l'autre côté du Jourdain, derrière le chemin de l'occident, au pays des Cananéens qui habitent dans la plaine vis-à-vis de Guilgal, près des chênes de Moré?


Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp à Guilgal.


et de la tribu de Benjamin, Gabaon et sa banlieue, Guéba et sa banlieue,


L'Eternel dit à Josué: Aujourd'hui, j'ai roulé de dessus vous l'opprobre de l'Egypte. Et ce lieu fut appelé du nom de Guilgal jusqu'à ce jour.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন