Nahum 3:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s'envole. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Tu as multiplié tes marchands, plus que les étoiles du ciel ; le yéléq ouvre ses ailes et s'envole. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s'envole. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Tu as fait plus de trafic qu'il n'y a d'étoiles dans le ciel ; le hanneton (bruchus) a étendu ses ailes et s'est envolé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Tu as augmenté le nombre de tes marchands plus que les étoiles des cieux ; l’yélek se répand, puis s’envole. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Tu avais multiplié tes colporteurs plus qu'étoiles des ciels : la larve se déploie et s'envole. অধ্যায়টো চাওক |