Nahum 3:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Toi aussi, tu seras enivrée et tu disparaîtras ; toi aussi, tu chercheras un refuge devant l'ennemi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Toi donc aussi (Ninive) tu seras enivrée et tu seras méprisée, et tu demanderas du secours à ton (un) ennemi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Toi aussi, tu seras enivrée ; tu seras cachée ; toi aussi, tu chercheras un lieu fort devant l’ennemi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Toi aussi, tu t'enivreras, tu t'occulteras; toi aussi, tu demanderas un retranchement contre l'ennemi. অধ্যায়টো চাওক |