Nahum 2:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 C'en est fait: elle est mise à nu, elle est emmenée; Ses servantes gémissent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 C'en est fait, elle est mise à nu, elle est emmenée, et ses servantes poussent des gémissements, pareils aux plaintes des colombes ; elles se frappent la poitrine. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 (2:9) Ninive était jadis comme un réservoir plein d'eau.... Les voilà qui fuient.... Arrêtez! arrêtez!... Mais nul ne se retourne.... অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Les eaux de Ninive étaient comme les eaux d'un étang (une piscine d'eaux) ; mais ils ont pris la fuite. Arrêtez, arrêtez ! mais personne ne revient. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 C’est arrêté : elle sera mise à nu, elle sera emmenée, et ses servantes gémiront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 L'Idole est découverte et enlevée; ses servants roucoulent comme d'une voix de palombe et tambourinent de leur coeur. অধ্যায়টো চাওক |