Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nahum 2:14 - Nouvelle Edition de Genève 1979

14 Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armées; Je réduirai tes chars en fumée, L'épée dévorera tes lionceaux, J'arracherai du pays ta proie, Et l'on n'entendra plus la voix de tes messagers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

14 Me voici contre toi ! – oracle de Yahweh des armées ; je vais réduire tes chars en fumée ; l'épée dévorera tes jeunes lions ; j'arracherai du pays ta proie, et l'on n'entendra plus la voix de tes messagers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

14 Voici, j’en veux à toi, dit l’Éternel des armées ; et je réduirai tes chars en fumée ; et l’épée dévorera tes lionceaux, et je retrancherai de la terre ta proie ; et la voix de tes messagers ne s’entendra plus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Me voici contre toi ! harangue de IHVH-Adonaï Sebaot. Je fais brûler tes chars en fumée, l'épée dévore tes lionceaux : je tranche ta proie de la terre. La voix de ton messager ne s'entend plus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nahum 2:14
0 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন