Nahum 2:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix! Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes vœux! Car le méchant ne passera plus au milieu de toi, Il est entièrement exterminé... অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Voici sur les montagnes les pieds d'un messager de bonnes nouvelles, qui annonce la paix. Célèbre tes fêtes, ô Juda, accomplis tes voeux ! Car il ne passera plus chez toi ; le méchant est entièrement détruit. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 (2:2) Le destructeur marche contre toi. Garde la forteresse! Veille sur la route! affermis tes reins! Recueille toute ta force!... অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Il monte, celui qui te renversera, qui (te) tiendra assiégée (le siège) ; surveille le chemin, fortifie tes reins, rassemble toutes tes (augmente extrêmement ta) force(s). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix ! Juda, célèbre tes fêtes, acquitte tes vœux ; car le méchant ne passera plus par toi, il est entièrement retranché. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Voici sur les montagnes les pieds de l'annonciateur, le hérault de la paix ! Fête tes fêtes, Iehouda, acquitte tes voeux ! Car Belia'al ne continuera plus à passer en toi : il est tout entier tranché. অধ্যায়টো চাওক |
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.