Michée 3:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 A cause de cela, vous aurez la nuit…, et plus de visions! Vous aurez les ténèbres…, et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s'obscurcira sur eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 " C'est pourquoi vous aurez la nuit au lieu de visions ; et vous aurez les ténèbres au lieu de divination ; le soleil se couchera pour les prophètes, et le jour s'obscurcira pour eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 A cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions! Vous aurez les ténèbres..., et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s'obscurcira sur eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 C'est pourquoi vous avez (aurez) la (une) nuit au lieu de vision, et les (des) ténèbres au lieu de révélation ; le soleil se couchera pour les prophètes, et le jour s'obscurcira pour eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 C’est pourquoi vous aurez la nuit, sans vision, et vous aurez les ténèbres, sans divination ; et le soleil se couchera sur les prophètes, et le jour s’obscurcira sur eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ainsi c'est la nuit pour vous, non la contemplation, la ténèbre de la magie. Le soleil décline sur les inspirés, et sur eux le jour s'assombrit. অধ্যায়টো চাওক |
Ma main sera contre les prophètes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs; Ils ne feront point partie de l'assemblée de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'Israël, Et ils n'entreront pas dans le pays d'Israël. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.