Michée 2:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 C'est pourquoi tu n'auras personne qui étende chez toi le cordeau, pour une part d'héritage, dans l'assemblée de Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Éternel. - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 C'est pourquoi il n'y aura personne qui jette (pour toi) le cordeau du partage dans l'assemblée du Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 C’est pourquoi tu n’auras personne qui étende le cordeau pour [faire] un lot dans la congrégation de l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Aussi, il ne sera pas pour toi de jeteur du cordeau pour le sort, au rassemblement de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |