Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Michée 1:16 - Nouvelle Edition de Genève 1979

16 Rase-toi, coupe ta chevelure, A cause de tes enfants chéris! Rends-toi chauve comme l'aigle, Car ils s'en vont en captivité loin de toi!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 Arrache tes cheveux, rase-les, à cause de tes enfants bien-aimés ; fais-toi chauve comme le vautour, car ils s'en vont en captivité loin de toi !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 Rase-toi, coupe ta chevelure, A cause de tes enfants chéris! Rends-toi chauve comme l'aigle, Car ils s'en vont en captivité loin de toi!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Rends-toi chauve et comme tes cheveux, à cause des enfants qui sont tes délices ; rends-toi chauve comme l'aigle, parce qu'ils ont été emmenés captifs loin de toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 Rends-toi chauve et coupe tes cheveux pour les fils de tes délices ; élargis ta tonsure, comme le vautour ; car ils sont allés en captivité loin de toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Tonsure-toi, rase-toi, pour les fils de tes délices ! Élargis ta calvitie comme un vautour ! Oui, ils sont exilés loin de toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Michée 1:16
18 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

La neuvième année d'Osée, le roi d'Assyrie prit Samarie, et emmena Israël captif en Assyrie. Il les fit habiter à Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes.


Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête; puis, se jetant par terre, il se prosterna,


On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer; Moab est en lamentations sur Nebo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées.


Le Seigneur, l'Eternel des armées, vous appelle en ce jour A pleurer et à vous frapper la poitrine, A vous raser la tête et à ceindre le sac.


Grands et petits mourront dans ce pays; On ne leur donnera point de sépulture; On ne les pleurera point, On ne se fera point d'incisions, Et l'on ne se rasera pas pour eux.


C'est pourquoi couvrez-vous de sacs, pleurez et gémissez; Car la colère ardente de l'Eternel ne se détourne pas de nous.


Gaza est devenue chauve, Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi. Jusqu'à quand te feras-tu des incisions?


Fille de mon peuple, couvre-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères! Car le dévastateur vient sur nous à l'improviste.


Coupe ta chevelure, et jette-la au loin; Monte sur les hauteurs, et prononce une complainte! Car l'Eternel rejette Et repousse la génération qui a provoqué sa fureur.


Lève-toi, pousse des gémissements à l'entrée des veilles de la nuit! Répands ton cœur comme de l'eau, en présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!


Car voici ce que dit Amos: Jéroboam mourra par l'épée, et Israël sera emmené captif loin de son pays.


A cause de cela, voici ce que dit l'Eternel: Ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l'épée, ton champ sera partagé au cordeau; et toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera emmené captif loin de son pays.


Je changerai vos fêtes en deuil, Et tous vos chants en lamentations, Je couvrirai de sacs tous les reins, Et je rendrai chauves toutes les têtes; Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, Et sa fin sera comme un jour d'amertume.


Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন