Matthieu 9:27 - Nouvelle Edition de Genève 197927 Etant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192327 Comme Jésus poursuivait sa route, deux aveugles se mirent à le suivre, en disant à haute voix: "Fils de David, ayez pitié de nous." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls27 Étant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Comme Jésus sortait de là, deux aveugles Le suivirent, criant et disant : Ayez pitié de nous, Fils de David. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français27 Et comme Jésus passait de là plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant : Aie pitié de nous, Fils de David ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Et de là Iéshoua' passe. Deux aveugles le suivent. Ils crient et disent : "Matricie-nous, bèn David"! অধ্যায়টো চাওক |