Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 8:21 - Nouvelle Edition de Genève 1979

21 Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

21 Un autre, du nombre des disciples, lui dit: "Seigneur, permettez-moi d'aller auparavant ensevelir mon père."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

21 Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Un autre de Ses disciples Lui dit : Seigneur, permettez-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

21 Et un autre de ses disciples lui dit : Seigneur, permets-moi de m’en aller premièrement et d’ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Un autre des adeptes lui dit : "Adôn, permets-moi d'abord de m'en aller et d'ensevelir mon père".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 8:21
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ainsi parle l'Eternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel.


Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses sœurs, ou son père, ou sa mère, [ou sa femme,] ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle.


Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas un lieu où il puisse reposer sa tête.


Mais Jésus lui répondit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.


Ainsi, dès maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair; et si nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette manière.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন