Matthieu 6:29 - Nouvelle Edition de Genève 197929 cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 Et cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Cependant Je vous dis que Salomon lui-même dans toute sa gloire n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 cependant je vous dis que, même Salomon dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Or je vous dis : même Shelomo dans toute sa gloire n'était pas vêtu comme l'un d'eux. অধ্যায়টো চাওক |