Matthieu 27:64 - Nouvelle Edition de Genève 197964 Ordonne donc que le sépulcre soit gardé jusqu'au troisième jour, afin que ses disciples ne viennent pas dérober le corps, et dire au peuple: Il est ressuscité des morts. Cette dernière imposture serait pire que la première. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192364 commandez donc que son sépulcre soit gardé jusqu'au troisième jour, de peur que ses disciples ne viennent dérober le corps et ne disent au peuple: Il est ressuscité des morts. Cette dernière imposture serait pire que la première." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls64 Ordonne donc que le sépulcre soit gardé jusqu'au troisième jour, afin que ses disciples ne viennent pas dérober le corps, et dire au peuple: Il est ressuscité des morts. Cette dernière imposture serait pire que la première. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique64 Ordonnez donc que le sépulcre soit gardé jusqu'au troisième jour, de peur que Ses disciples ne viennent dérober Son corps, et ne disent au peuple : Il est ressuscité d'entre les morts ; dernière imposture qui serait pire que la première. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français64 Ordonne donc que le sépulcre soit gardé avec soin jusqu’au troisième jour ; de peur que ses disciples ne viennent et ne le dérobent, et ne disent au peuple : Il est ressuscité des morts ; et ce dernier égarement sera pire que le premier. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni64 Ordonne donc que le sépulcre soit gardé en sécurité jusqu'au troisième jour. Si jamais ses adeptes venaient de nuit et le dérobaient en disant au peuple : 'Il s'est réveillé d'entre les morts', la dernière imposture serait pire que la première". অধ্যায়টো চাওক |