Matthieu 27:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 – Pendant qu'il siégeait au tribunal, sa femme lui fit dire: Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe à cause de lui. – অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Pendant qu'il siégeait sur son tribunal, sa femme lui envoya dire: "Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste; car j'ai été aujourd'hui fort tourmentée en songe à cause de lui." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Pendant qu'il était assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire: Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe à cause de lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Pendant qu'il était assis sur son tribunal, sa femme lui envoya dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car j'ai beaucoup souffert aujourd'hui en songe, à cause de Lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et comme il était assis sur le tribunal, sa femme lui envoya dire : N’aie rien à faire avec ce juste ; car j’ai beaucoup souffert aujourd’hui à son sujet dans un songe. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Tandis qu'il siège au tribunal, sa femme lui envoie dire : "Que rien ne soit entre toi et ce juste : oui, aujourd'hui, j'ai été fort tourmentée en rêve à cause de lui". অধ্যায়টো চাওক |