Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 27:12 - Nouvelle Edition de Genève 1979

12 Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

12 Mais il ne répondait rien aux accusations des Princes des prêtres et des Anciens.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

12 Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Et comme Il était accusé par les princes des prêtres et les anciens, Il ne répondit rien.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

12 Et étant accusé par les principaux sacrificateurs et les anciens, il ne répondit rien.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12 Il est accusé par les chefs des desservants et les anciens. Il ne répond rien.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 27:12
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n'a point ouvert la bouche.


Jésus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.


Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?


Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.


Il lui adressa beaucoup de questions; mais Jésus ne lui répondit rien.


Le passage de l'Ecriture qu'il lisait était celui-ci:Il a été mené comme une brebis à la boucherie;Et, comme un agneau muet devant celui qui le tond,Il n'a point ouvert la bouche.


lui qui, injurié, ne rendait point d'injures, maltraité, ne faisait point de menaces, mais s'en remettait à celui qui juge justement;


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন