Matthieu 26:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 une femme s'approcha de lui, avec un vase d'albâtre contenant un parfum de grand prix; et pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 une femme s'approcha de Lui avec un vase d'albâtre, plein d'un parfum de grand prix, et elle le répandit sur Sa tête, pendant qu'Il était à table. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 une femme, ayant un vase d’albâtre [plein] d’un parfum de grand prix, vint à lui et le répandit sur sa tête comme il était à table. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 une femme s'approche de lui. Elle a un flacon d'albâtre d'un parfum très précieux. Elle le verse sur la tête de Iéshoua', à table. অধ্যায়টো চাওক |