Matthieu 26:39 - Nouvelle Edition de Genève 197939 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192339 Et s'étant un peu avancé, il se prosterna la face contre terre, priant et disant: "Mon Père, s'il est possible, que ce calice passe loin de moi! Cependant, non pas comme je veux, mais comme vous voulez." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls39 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Et S'étant avancé un peu plus loin, Il Se prosterna le visage contre terre, priant et disant : Mon Père, s'il est possible, que ce calice s'éloigne de Moi ; cependant, qu'il en soit non pas comme Je veux, mais comme Vous voulez. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français39 Et s’en allant un peu plus avant, il tomba sur sa face, priant et disant : Mon Père, s’il est possible, que cette coupe passe loin de moi ; toutefois, non pas comme moi je veux, mais comme toi [tu veux]. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Il va un peu plus loin, tombe sur ses faces, prie et dit : "Mon père, s'il est possible, que cette coupe passe loin de moi ! Pourtant, non pas comme moi je veux, mais comme toi". অধ্যায়টো চাওক |