Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 26:32 - Nouvelle Edition de Genève 1979

32 Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

32 Mais après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

32 Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

32 Mais, après que Je serai ressuscité, Je vous précéderai en Galilée.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

32 mais, après que j’aurai été ressuscité, j’irai devant vous en Galilée.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

32 Mais après m'être réveillé, j'irai avant vous en Galil".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 26:32
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il aille à Jérusalem, qu'il souffre beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour.


et ils le livreront aux païens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.


Pierre, prenant la parole, lui dit: Même si tu étais pour tous une occasion de chute, tu ne le seras jamais pour moi.


Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c'est là qu'ils me verront.


Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.


Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.


Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.


Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন