Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 24:50 - Nouvelle Edition de Genève 1979

50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne l'attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

50 le maître de ce serviteur viendra au jour où il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne connaît pas,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

50 le maître de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

50 l'Adôn de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attendra pas, à l'heure qu'il ne connaîtra pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 24:50
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Un homme qui mérite d'être repris, et qui raidit le cou,Sera brisé subitement et sans remède.


s'il se met à battre ses compagnons, s'il mange et boit avec les ivrognes,


il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.


le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles.


Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu la parole, garde-la et repens-toi. Si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai te surprendre.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন