Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 22:46 - Nouvelle Edition de Genève 1979

46 Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

46 Nul ne pouvait rien lui répondre, et, depuis ce jour, personne n'osa plus l'interroger.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

46 Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

46 Et personne ne pouvait rien Lui répondre, et, depuis ce jour, nul n'osa plus Lui poser des questions.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

46 Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et personne, depuis ce jour-là, n’osa plus l’interroger.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

46 Pas un ne peut lui répondre une parole; et, de ce jour, personne n'ose plus l'interroger.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 22:46
12 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et il leur dit à son tour: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.


Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils?


Jésus, voyant qu'il avait répondu avec intelligence, lui dit: Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osa plus lui proposer des questions.


Tandis qu'il parlait ainsi, tous ses adversaires étaient confus, et la foule se réjouissait de toutes les choses glorieuses qu'il faisait.


Ils gardèrent le silence. Alors Jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.


Et ils ne purent rien répondre à cela.


Et ils n'osaient plus lui poser aucune question.


Mais comme ils voyaient là près d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer.


Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন