Matthieu 22:46 - Nouvelle Edition de Genève 197946 Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192346 Nul ne pouvait rien lui répondre, et, depuis ce jour, personne n'osa plus l'interroger. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls46 Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique46 Et personne ne pouvait rien Lui répondre, et, depuis ce jour, nul n'osa plus Lui poser des questions. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français46 Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et personne, depuis ce jour-là, n’osa plus l’interroger. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni46 Pas un ne peut lui répondre une parole; et, de ce jour, personne n'ose plus l'interroger. অধ্যায়টো চাওক |