Matthieu 21:28 - Nouvelle Edition de Genève 197928 Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s'adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 "Mais que vous en semble? Un homme avait deux fils; s'adressant au premier, il lui dit: Mon fils, va travailler aujourd'hui à ma vigne. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s'adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et s'approchant du premier, il lui dit : Mon fils, va aujourd'hui travailler à ma vigne. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : [Mon] enfant, va aujourd’hui travailler dans ma vigne. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 "Quel est votre avis ? Un homme avait deux enfants. Il s'approche du premier et lui dit : 'Enfant, va aujourd'hui et travaille dans la vigne'. অধ্যায়টো চাওক |