Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 18:33 - Nouvelle Edition de Genève 1979

33 ne devais-tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j'ai eu pitié de toi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

33 Ne devais-tu pas avoir pitié de ton compagnon, comme j'ai eu pitié de toi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

33 ne devais-tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j'ai eu pitié de toi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

33 ne fallait-il donc pas avoir pitié, toi aussi, de ton compagnon, comme j'avais eu pitié de toi ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

33 n’aurais-tu pas dû aussi avoir pitié de celui qui est esclave avec toi, comme moi aussi j’ai eu pitié de toi ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

33 N'était-ce pas à toi aussi de matricier ton co-serviteur comme je t'ai moi-même matricié ?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 18:33
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Alors le maître fit appeler ce serviteur, et lui dit: Méchant serviteur, je t'avais remis en entier ta dette, parce que tu m'en avais supplié;


Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il ait payé tout ce qu'il devait.


Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!


pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés;


Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant réciproquement, comme Dieu vous a pardonné en Christ.


Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন