Matthieu 18:30 - Nouvelle Edition de Genève 197930 Mais l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il ait payé ce qu'il devait. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Mais lui, sans vouloir l'entendre, s'en alla et le fit mettre en prison jusqu'à ce qu'il payât sa dette. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 Mais l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé ce qu'il devait. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Mais il ne voulut pas ; et il s'en alla, et le fit mettre en prison, jusqu'à ce qu'il lui rendît ce qu'il devait. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 Et il ne voulut pas ; mais il s’en alla et le jeta en prison jusqu’à ce qu’il ait payé la dette. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Il refuse, s'en va et le jette en prison, jusqu'à ce qu'il lui ait payé sa dette. অধ্যায়টো চাওক |