Matthieu 10:28 - Nouvelle Edition de Genève 197928 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, et ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut perdre l'âme et le corps dans la géhenne. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, et qui ne peuvent tuer l'âme ; mais craignez plutôt celui qui peut perdre et l'âme et le corps dans la géhenne. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l’âme ; mais craignez plutôt celui qui peut détruire et l’âme et le corps, dans la géhenne. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Ne frémissez pas des tueurs du corps qui ne peuvent tuer l'être, mais frémissez de qui peut perdre et corps et être dans la Géhenne. অধ্যায়টো চাওক |