Matthieu 1:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle ait enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle enfantât son fils premier-né, à qui il donna le nom de Jésus. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Et il ne L'avait point connue quand Elle enfanta Son Fils premier-né, auquel il donna le nom de Jésus. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 et il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle ait enfanté son fils premier-né ; et il appela son nom Jésus. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Il ne la pénètre pas jusqu'à ce qu'elle ait enfanté un fils. Il crie son nom : Iéshoua'. অধ্যায়টো চাওক |