Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 9:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 Les disciples lui posèrent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 Il leur répondit: "Elie doit venir auparavant, et rétablir toutes choses; et comment est-il écrit du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Il leur répondit : Elie, lorsqu'il viendra d'abord, rétablira toutes choses, et comme il est écrit du Fils de l'homme, il souffrira beaucoup et sera méprisé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 Et ils l’interrogèrent, disant : Pourquoi les scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne premièrement ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Ils sont à le questionner et disent : "Pourquoi les Sopherîm disent-ils qu'Élyahou doit venir en premier ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 9:11
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Voici, j'enverrai mon messager; Il préparera le chemin devant moi. Et soudain entrera dans son temple le Seigneur que vous cherchez; Et le messager de l'alliance que vous désirez, voici, il vient, Dit l'Eternel des armées.


Voici, je vous enverrai Elie, le prophète, Avant que le jour de l'Eternel arrive, Ce jour grand et redoutable.


et, si vous voulez le comprendre, c'est lui qui est l'Elie qui devait venir.


Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce qu'il entendait par ressusciter des morts.


Elie et Moïse leur apparurent, s'entretenant avec Jésus.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন