Marc 6:45 - Nouvelle Edition de Genève 197945 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192345 Aussitôt après, Jésus obligea ses disciples de monter dans la barque, et de passer avant lui de l'autre côté du lac, vers Bethsaïde, pendant que lui-même renverrait le peuple. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls45 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique45 Aussitôt il obligea ses disciples de monter dans la barque, et de le précéder sur l'autre rive, vers Bethsaïde, pendant qu'il congédierait le peuple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français45 Et aussitôt il contraignit ses disciples de monter dans le bateau, et d’aller devant [lui] à l’autre rive, vers Bethsaïda, tandis qu’il renvoyait la foule. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni45 Vite, il oblige ses adeptes à monter dans la barque, et à aller devant lui de l'autre côté, à Béit-Saïda, pendant que lui-même renvoie la foule. অধ্যায়টো চাওক |