Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 6:28 - Nouvelle Edition de Genève 1979

28 Le garde alla décapiter Jean dans la prison, et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

28 Le garde alla décapiter Jean dans la prison, et apporta sa tête sur un plat; il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

28 Le garde alla décapiter Jean dans la prison, et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 et il apporta sa tête sur un plat, et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

28 et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille ; et la jeune fille la donna à sa mère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Il apporte la tête sur un plat et la donne à l'adolescente. L'adolescente la donne à sa mère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 6:28
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ils entrèrent donc dans la maison pendant qu'il reposait sur son lit dans sa chambre à coucher, ils le frappèrent et le firent mourir, et ils lui coupèrent la tête. Ils prirent sa tête, et ils marchèrent toute la nuit au travers de la plaine.


Le messager vint l'en informer, en disant: Ils ont apporté les têtes des fils du roi. Et il dit: Mettez-les en deux tas à l'entrée de la porte, jusqu'au matin.


A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.


Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d'apporter la tête de Jean-Baptiste.


Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন